古代長(zhǎng)篇小說(shuō)在地理空間的設(shè)置上有一個(gè)較為顯著的特征,那就是,故事雖是虛擬的,但其中的地理位置和人物的位移路線常常是基本真實(shí)甚至是精確的。明清小說(shuō)中寫(xiě)及京杭大運(yùn)河者,基本都會(huì)將地名真實(shí)地寫(xiě)出。人物外出游歷時(shí),則將水陸車船等交通方式也交代得明白,還會(huì)將地理元素如地名、地理景觀、方向和路線等記述下來(lái),讀者可以依據(jù)這些記載勾畫(huà)出大致的旅行圖來(lái)。即便像《三國(guó)演義》,為了便于書(shū)寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng),設(shè)計(jì)情節(jié)時(shí)會(huì)將現(xiàn)實(shí)中的地名來(lái)個(gè)“按需”位移,但其故意為之的用意是明確的,讀者也認(rèn)可!督鹌棵贰方栌昧恕端疂G傳》中武松殺嫂的故事,卻故意將故事發(fā)生的地點(diǎn)從清河縣(與陽(yáng)谷縣為鄰)移至實(shí)際的運(yùn)河重鎮(zhèn)臨清(刻意混淆清河和臨清)。這說(shuō)明作者極其看重臨清作為運(yùn)河重鎮(zhèn)對(duì)故事敘事和主題表現(xiàn)的作用。
《紅樓夢(mèng)》很特別,開(kāi)篇即云“朝代年紀(jì),地輿邦國(guó),卻反失落無(wú)考”,實(shí)際上它寫(xiě)的是清代康熙年間發(fā)生在北京的故事。書(shū)中雖明確寫(xiě)及或提到過(guò)京師、金陵、姑蘇、揚(yáng)州、京口、毗陵驛這些運(yùn)河城鎮(zhèn),但曹雪芹似并未直接賦能大運(yùn)河去敘事和修辭。然其創(chuàng)作的構(gòu)思和思想觀念的抒發(fā),又緊系著大運(yùn)河?梢哉f(shuō),運(yùn)河文化對(duì)曹雪芹的觀念、情感、心態(tài)及文化意識(shí)的影響是深刻的。我們讀出《紅樓夢(mèng)》的運(yùn)河文化底色,即可進(jìn)入一個(gè)理解力和閱讀經(jīng)驗(yàn)合體的新秩序之中。
京杭大運(yùn)河自元代溝通南北以來(lái),不僅改變了以往歷代以關(guān)中或中原控制天下的局面,形成了以北控南、以南養(yǎng)北的政治、經(jīng)濟(jì)格局,同時(shí),它對(duì)促進(jìn)南北文化的交融,也在內(nèi)涵上與速度上超過(guò)了以往。明成祖朱棣將首都自南京遷至北京后,依然“兩都并立”,仰仗著南京的經(jīng)濟(jì)和文化優(yōu)勢(shì)。大運(yùn)河縮短的不僅是南方與北方的交通時(shí)間,更重要的是拉近了中國(guó)南北文化的距離。中國(guó)南北兩種文化的撞擊與交融,改變著中華文化的內(nèi)涵,消融著南北的差異,也整合著中華文化的結(jié)構(gòu)和格局。
一代有一代之文學(xué)。明清兩代的小說(shuō),無(wú)論是文言小說(shuō)還是白話小說(shuō)都取得了前所未有的輝煌成就,一定程度上體現(xiàn)了運(yùn)河貫通帶來(lái)的市井文化的興盛。粗略估計(jì),明清小說(shuō)中有七八成可稱作運(yùn)河流域小說(shuō)?煽嫉淖髡叨鄟(lái)自京杭大運(yùn)河沿岸,小說(shuō)內(nèi)容或多或少地反映了運(yùn)河流域的社會(huì)生活,關(guān)乎著運(yùn)河文化。優(yōu)秀的章回小說(shuō)如《水滸傳》《金瓶梅》《紅樓夢(mèng)》《儒林外史》《兒女英雄傳》都不同程度地寫(xiě)到了以大運(yùn)河為舞臺(tái)的故事。作為世代累積型小說(shuō)的《水滸傳》,其主要故事自宋代到元朝就在運(yùn)河沿岸的民間廣泛流傳著。梁山泊是大運(yùn)河(會(huì)通河)的重要水源地,小說(shuō)中貫通南北的水路指的就是會(huì)通河。它書(shū)寫(xiě)的風(fēng)俗、飲食、方言至今還傳承在魯西運(yùn)河沿岸。文人創(chuàng)作的小說(shuō)對(duì)運(yùn)河文化的反映則更為深刻!督鹌棵贰访鑼(xiě)的是明末的社會(huì)景況,它將故事的主要地點(diǎn)設(shè)置在山東河北交界處的運(yùn)河城臨清,由京杭運(yùn)河這條暗線為讀者勾畫(huà)出一幅明代經(jīng)濟(jì)和商貿(mào)地圖,并且描繪了由于商業(yè)的巨大發(fā)展,社會(huì)形態(tài)和思想觀念的重要變革而導(dǎo)致的南北文化交相融匯的基本面貌。從文人創(chuàng)作的世情小說(shuō)的角度而論,《金瓶梅》被視作《紅樓夢(mèng)》的取徑樣板,被稱作“壸奧”。如果從反映運(yùn)河人家和運(yùn)河文化的角度來(lái)論,前者無(wú)疑是直接的,而《紅樓夢(mèng)》則是隱寫(xiě)的。讀者從小說(shuō)對(duì)運(yùn)河城鎮(zhèn)地名的設(shè)置、人物南北遷移的書(shū)寫(xiě),及習(xí)俗風(fēng)物描寫(xiě)所反映的南北文化的交融與碰撞之中,發(fā)現(xiàn)了被《紅樓夢(mèng)》設(shè)為底色的大運(yùn)河文化。這種隱寫(xiě)是符合全書(shū)“將真事隱去”“用假語(yǔ)村言”的寫(xiě)作策略的。
與《紅樓夢(mèng)》產(chǎn)生在同一時(shí)期的《儒林外史》,主要描寫(xiě)的是以南京為中心的江南士紳的生活,它對(duì)運(yùn)河城市揚(yáng)州、蘇州、嘉興、杭州特別是最為重要的運(yùn)河輻射城市南京都是顯筆直書(shū)。作者吳敬梓,寓居南京,病死在揚(yáng)州,他非常熟悉運(yùn)河城市的生活,其筆下的各色人等,因各種原因奔向文化發(fā)達(dá)、經(jīng)濟(jì)繁榮的運(yùn)河之都,書(shū)中大小人物都在流動(dòng)之中。他們的日常出行多走水路,哪怕從徽州府回浙江臺(tái)州,也要船到蘇州再換大船過(guò)杭州。這些描寫(xiě)足以說(shuō)明京杭大運(yùn)河與那個(gè)時(shí)代物質(zhì)和精神生活的密不可分。正如我們所知,中國(guó)的文化傳統(tǒng)不是單一的而是相當(dāng)豐富多彩的!度辶滞馐贰泛汀都t樓夢(mèng)》就分別與傳統(tǒng)文化中不同的層面相對(duì)接,它們?cè)戳鞑煌,宗旨有別。兩書(shū)在旨趣上,前者立足于儒家、社會(huì)和責(zé)任,后者立足于道家、個(gè)人和情感,很是不一樣。雖說(shuō)兩書(shū)都充滿了濃厚的“親歷”氣息,但因主要人物的人設(shè)和小說(shuō)主旨的不同,《儒林外史》的敘事空間具有很大的流動(dòng)性,而《紅樓夢(mèng)》設(shè)置的是花園模式,賈府府邸和大觀園是故事的主要發(fā)生地,那里是書(shū)中重要人物投奔聚集的場(chǎng)所,屬于內(nèi)空間敘事。故而,大運(yùn)河在《儒林外史》中是清晰可見(jiàn)的地理空間,書(shū)中直接書(shū)寫(xiě)了運(yùn)河沿岸的自然山水風(fēng)貌、地域人文風(fēng)俗和城市生活圖景;而大運(yùn)河在《紅樓夢(mèng)》中則是未著濃色但卻也鮮活的存在。小說(shuō)非常明確地設(shè)計(jì)了金陵和京都作為賈史王薛四大家族的原籍與居住地,并于隱、顯之間構(gòu)建了南北相對(duì)、虛實(shí)相應(yīng)的兩個(gè)中心。大運(yùn)河連接南北,它是流動(dòng)著的水路,人、物經(jīng)它輸送;它是交流的廊道,南北文化經(jīng)它溝通!都t樓夢(mèng)》不僅是曹雪芹緬懷其百年家世的產(chǎn)物,更是他汲取中華文化思想的藝術(shù)結(jié)晶。讀者需要對(duì)南北經(jīng)濟(jì)、思想、文化的屬性特色,對(duì)清代初中期政治歷史,都有一定的認(rèn)知,并且具有想象空間的動(dòng)態(tài)建構(gòu)能力,方能將小說(shuō)的旨趣領(lǐng)悟到位,才能對(duì)其文化意蘊(yùn)深加體悟。
被譽(yù)為“清代小說(shuō)的后勁”的《兒女英雄傳》,寫(xiě)的是正黃旗漢軍世族安家的故事。作者文康出生時(shí)曹雪芹已過(guò)世三十年,《紅樓夢(mèng)》所反映的民族融合特別是南北文化的交融,到了文康筆下越發(fā)直接、深入。書(shū)中所書(shū)旗人安學(xué)海近五十歲中進(jìn)士,揀發(fā)了山陽(yáng)縣的河工知縣,上任不過(guò)半載便在河務(wù)中被陷害獲罪。其子安驥在營(yíng)救父親的過(guò)程中得以成長(zhǎng)并且不畏宦海艱險(xiǎn)依然積極通過(guò)科舉入仕。文康借寫(xiě)實(shí)性強(qiáng)的俠義小說(shuō)來(lái)“抒其未遂之志”,其旗人心態(tài)是積極進(jìn)取的,完全不同于曹雪芹的道家心理。如果說(shuō)京杭大運(yùn)河在《紅樓夢(mèng)》中還是文化底色,到《兒女英雄傳》中就已是人物命運(yùn)所系和敘事空間所據(jù)的重要支撐了!秲号⑿蹅鳌穼(xiě)出了淮安的河政中心地位,通過(guò)對(duì)河督其人、河務(wù)施政和晉升渠道的描寫(xiě),很真實(shí)地記錄了晚清的河工不力的實(shí)況。因?yàn)槲目当救嗽谒山紊隙叫捱^(guò)華亭海塘,又做過(guò)天津道,他使用起河工術(shù)語(yǔ)來(lái)得心應(yīng)手。他對(duì)運(yùn)河沿線上茌平和德州碼頭與城隍廟的描寫(xiě)則活畫(huà)出南運(yùn)河獨(dú)特的運(yùn)河風(fēng)情。
自清代流傳下來(lái)的十三部《紅樓夢(mèng)》續(xù)書(shū)中,有八部寫(xiě)及京杭大運(yùn)河。其中《紅樓復(fù)夢(mèng)》《紅樓圓夢(mèng)》和《續(xù)紅樓夢(mèng)稿》三書(shū)在空間敘事、情節(jié)安排、人物塑造中,均目的明確地利用大運(yùn)河及運(yùn)河城在國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)和軍事上的突出地位,賦予了大運(yùn)河以承載乃至支撐整部小說(shuō)主題或框架的功能。
明清小說(shuō)對(duì)大運(yùn)河的書(shū)寫(xiě),反映了運(yùn)河區(qū)域南船北馬的交通狀況;記錄了運(yùn)河城鎮(zhèn)、街道碼頭、鈔關(guān)公館、閘壩橋堤、廟觀古跡;記述了運(yùn)河疏浚、洪澇賑災(zāi)、行船遇險(xiǎn)、河務(wù)管理,又描繪和反映了自然景觀、風(fēng)土民情和官民信仰,甚至寫(xiě)及平定海匪和抗擊洋人進(jìn)犯;對(duì)成為背景人物的官員、運(yùn)軍、水手、商人、船民、藝人也有描繪。明清小說(shuō)引入宦游和旅行模式,使得人物和故事都隨著運(yùn)河的通運(yùn)而流動(dòng),運(yùn)河的水、岸、城文化因此得以遠(yuǎn)播。
(作者:張?jiān),系中?guó)藝術(shù)研究院編審)